Self portraits

Self portraits
Showing posts with label Yiddish. Show all posts
Showing posts with label Yiddish. Show all posts

Friday, February 14, 2014

Shalom / Nabad Opening Night -- January 31, 2014

The torah commands us thirty-six times to "Welcome the stranger and love them as yourself."

I was born in North Minneapolis and my family moved to St. Louis Park when I was five. My friend Mark Z, who lived up the street from us growing up, had parents who were holocaust survivors -- his mom, Sabina Zimering, wrote a book about her experience, called Hiding in the Open. My friend Mary R had parents who came from Poland to escape the war. My grandmother lived with us often, although for many years, she had an old house in Duluth, too. She was Russian, and by modern standards, rather unkempt and frighteningly direct. My friends were scared of her, but I always thought she was a pussycat, and that she was instrumental to my survival.

This show is an artistic rebirth for me. It's my first solo exhibition in Minneapolis, in an indoor space! I've made these portraits for the past five years -- they are of friends, other artists, people I've worked with, or know in the community. They're all made from live sittings and photos I take of the model, with one exception (Mogadishu Calling Minneapolis, which is an invention).


The first time I met a group of Somali elders, I worked at a clinic on the west bank in Minneapolis. My manager gave me a stack of surveys, and said, "Go out in the waiting room, and give these out." So I went out in the waiting room and found the room full of pairs of people, young and old, or sometimes middle-age to old, as most of the east African patients at the clinic were with their interpreters, as they didn't speak English. I spent a lot of time over the next several years working with these patients, in groups of two or three, with interpreters, and found these elders generally to be friendly, sweet, polite, more European than mid-western, to have a sense of humor, and  that many are willing to teach as well as to learn.

When I was growing up and there was need for a dentist, we called Irving. Need a butcher? Call Mordechai! Need an accountant? Call Sheila!
Working in the local east African community, when you need a physical therapist, you call Mohamed. Need a mortgage banker? Call Abdi! Need an interpreter? Call Nafiso!
Shalom / Nabad ~ Pamela Gaard portraits at Traffic Zone, Minneapolis

This article written by Brian Klaas appeared recently in the StarTribune, and it represents the successful community that I see here - http://www.startribune.com/opinion/commentaries/242492981.html
One in five Somalis is employed in a Somali-owned business, and I see a strong entrepreneurial workforce and a community flourishing -- many folks getting their citizenship, completing college degrees, starting families, gaining professional employment, and buying homes.

I've worked in the east African community for six years now, and feel fortunate to have a job I love.  Learning a few words in Somali has brought me new friends and closer to the elders in particular. I love to see the joy and surprise on their faces when we exercise together and I count from one to ten in af Soomaali!

Galab wanaagsan. Bal an iskaa baro. Magacaygu waa Pam, Magacaa? Waxaan aqaan wax yar af Soomaali! 

Wednesday, December 4, 2013

Thoughts on Portraiture, etc.

I gave a portrait to an elderly Somali woman who was one of my models, and she told me (with our interpreter) that she will send the picture to her daughter, who lives in Sweden. She then said 'thank-you' in English; to which I said, 'aada mudan', meaning 'you're welcome' in the colloquial sense, but literally meaning 'you deserve it'.

My portraits include faces of the African diaspora, and honor the person portrayed, but, also, these portraits as a group possess the power to create further conversations in our community. The elders have many stories to tell, and I love the stories, but my ability to understand and share them is limited with our language differences; also, parts of our 'conversations' are non-verbal. Portraiture is part of this conversation, and through this act -- which involves trust -- we gain some understanding of each others' lives and cultures.

Bar ama baro ("learn or teach" -af Soomaali) 



A Portrait of the Artist as a Young Woman

When I wrote the grant about a year ago, I had this naive and optimistic idea that I'd be bringing more groups of older Somali and other east African women and men into our art museums, with interpreters; and, by this act I would integrate them further into the community. I imagined their excitement as they engaged with new material, and how this would enrich their lives in numerous ways. But my field trips have become fewer rather than increasing in numbers like I'd hoped.

After six years of working almost exclusively in the east African community, I often feel like an outsider, which, of course I am. The elders seem content in their familiar surroundings with other elders, sharing common languages, food, traditions, and customs from the old country, similar to my Russian and Turkish grandparents, who spoke Yiddish as a common language, and ate separate meals of Kosher food. It will be Somali-American and other east African artists - the children and grandchildren of these elders -- who interpret and share the stories of their elders through their own poetry and art, and who keep the language(s) and traditions of their culture alive.
Studio view -- portraits in progress
But, meanwhile, I'm having fun making these portraits. People ask me now everywhere I go - word travels fast in an oral society that there is a portrait artist in the house.

Monday, May 27, 2013

Exhibition Review ~ Paintings & Proverbs

This art review Paintings & Proverbs ~ Exhibition Reviewwww.lasplash.com by Amy Munice, captures the breadth of my work with Somali and other east African elders. I teach that a healthy diet, exercise, fresh (outdoor) air, visits to waters edge, community engagement, yoga, tai chi, breathing, friendship, creativity  (poetry, music, dancing, gardening, drawing, painting, stitching, I might even add cooking) along with mediation and/or prayer, all can make positive contributions to our health -- improving ills of all nature - physical, mental, emotional, and spiritual.

My exhibit at Susan Hensel (window) Gallery is up through June 24th. I'll also exhibit my portraits and proverbs in the early part of next year at Traffic Zone, in Minneapolis. Many individuals in the community have helped and acted as interpreters to create my portraits of elders, who are non-English speakers -- including scholars, teachers, colleagues, and friends.

Installation view at Susan Hensel Gallery - through June 24

Pamela Gaard “Painting and Proverbs” Exhibition Review – Transcending History of Genocide, Religious and Language Barriers | Splash Magazines | Los Angeles

Saturday, May 11, 2013

Paintings & Proverbs ~ Susan Hensel Gallery (window) installation


Paintings & Proverbs will exhibit through June 24 ~ 3441 Cedar Ave. S, Minneapolis, MN 55407

The twin cities DailyPlanet ~ http://www.tcdailyplanet.net/events/paintings-proverbs  lists it as top pic~!


Add caption







Saturday, April 7, 2012

Portraits & Proverbs



Portrait of U

Somali proverbs -
Naag waa belaayo loo baahan yahay. (Woman is a disaster one cannot do without.)
Calool dheregsani calool baahan kama naxdo. (A man with a full belly thinks no one is hungry.)
Hooyo xaarkay dhashay "Xaayow" tiraahdaa. (A mother has given birth to a piece of shit, but says "My Handsome!")
Baryaaye waa aadane, bixiyana Eebbe weeye. (Man proposes but God disposes.)

Yiddish proverbs:
Ale vayber hobn yerushe fun zeyer muter Khaye. (All women are heirs to Mother Eve.)
If the rich could hire the poor to die for them, the poor would make a very nice living. ~Jewish Proverb

Read more: http://www.gadel.info/2011/03/jewish-proverbs.html#ixzz2Cd1W7fST
If the rich could hire the poor to die for them, the poor would make a very nice living. ~Jewish Proverb

Read more: http://www.gadel.info/2011/03/jewish-proverbs.html#ixzz2Cd1W7fST
If the rich could hire the poor to die for them, the poor would make a very nice living. ~Jewish Proverb

Read more: http://www.gadel.info/2011/03/jewish-proverbs.html#ixzz2Cd1W7fST
God could not be everywhere and therefore he made mothers. - Jewish Proverb
Der mentsh trakht un got lakht. (Man plans, God laughs.)

Sunday, October 10, 2010

Shmattes

Made of disparate materials, these sculptures embody movement, breath, light, and spirit.  Made of iron hooks, copper wire, bedsprings, rayon seam tapes and textile trims  - here are two views of the same piece, one with dark background, one installed in front of window creating an entirely different mood.

Third small piece is a detail of Rrose Garden, exhibited in Lithuania Kaunas Biennal.

FeO2, 43" x 18" x 3", seam tapes, bed springs, copper wire, farm implements, 2004


Fe02 installed in front of a window    ----->


















Rrose Garden, detail, (at left) 75" x 27" x 6", seam tapes, copper wire, hardware, rose tags, costume jewelry ~

in private collection, St. Paul, MN

Tuesday, May 11, 2010

Hak Mir Nisht Ken Tshaynik

Literally meaning "don't bang away at me like the lid on an empty kettle", the phrase "hakn a tshaynik" was tossed around freely when I was little. But, mainly I remember it in Yinglish (Yiddish-English) as "quit hakkin' me a tshaynik". I've since found that every culture has an idiom for the elders to tell the young people to shut-up.

Also, my grandmother never learned the English name for tea kettle; it was always, "Give me the tshaynik" or "Shut off the tshaynik". . . so my mother thought that 'tshaynik' was English for 'tea kettle' until she was well into her 20's.


Mishegoss Clown, acrylic on cd, 4.5" diam., 2007

me·shu·gaas or mish·e·gaas or mish·e·goss (msh-gäs)
n. Slang
Crazy or senseless activity or behavior; craziness.